
Александр Алябьев




Cмотреть фотографии к статье (5) →
ТЕКСТ:Андрей Володин
ФОТО: praktikatheatre.ru
- Опубликовать в ЖЖ
- Рекомендовать
- Поделиться с друзьями
В театре«Практика» сыграли первую осеннюю премьеру —«Иллюзии» в постановке Ивана Вырыпаева по собственной пьесе.
На сцену к двум парам стульев выходят две пары молодых актеров. Одна сразу направляется к импровизированной трибуне — кажется, сейчас будет читать доклад. Но нет — нам довольно по-свойски начинают пересказывать историю любви. Жили две пары, дружили между собой и любили друг друга всю жизнь — ну, то есть многие десятки лет. Из выходов к кафедре других актеров выяснится, что, так или иначе, в виде ли однажды заданного глупого вопроса или пронесенного через всю жизнь молчаливого безответного чувства,
нежность внутри этой компании выплескивалась за пределы супружеских гнезд.
Кульминаций в истории будет несколько — это дни смерти персонажей и последних признаний на одре. А иллюзии – это то, с чем честные и, в общем, порядочные люди уйдут в мир иной.
Представляя спектакль, Иван Вырыпаев говорил, что главное действие постановки должно происходить в зале, среди публики. Этой цели служит чисто формальное решение: половину действия, пока нам представляют героев и интригу, зал остается освещенным, и лишь во второй части, когда начинаются перипетии, свет выделяет коробку сцены и образуется«четвертая стена». Но стоит обратить внимание еще раз:
в этом спектакле никто никого не играет:
абсолютно кинематографичную историю полька Каролина Грушка и американец Казимир Лиске, а также Инна Сухорецкая и Александр Алябьев(два выпускника знаменитой гитисовской мастерской Кудряшова) просто рассказывают публике. Правда, без будничности вагонного трепа или без застольного хохмачества, а почти с мистериальной благоговейностью. Именно здесь находится место актерской виртуозности: рассказывая истории,
актеры мягко перепрыгивают с уровня рассказчика на уровень героя и обратно, с пересказа на игру и вновь к истории,
— так что в особенно чувствительные моменты зрителям остается лишь гадать, где актер сыграл, а где просто расчувствовался. Притом что каждый из них держит свое амплуа: Лиске — шутник, Грушка — плакса, Сухорецкая – немного сплетница, Алябьев – меланхолик.
Такие пьесы принято называть европейскими: частная история, четкая до прозрачности структура, отсутствие социального и менталитетного контекста(у всех героев — английские имена, абстрагироваться от географии помогают легкий акцент у польской актрисы и артиста-американца). В данном случае пьеса и писалась по заказу театра из немецкого города Кемница. Любопытно наблюдать эволюцию Вырыпаева, одного из первых(и в значении времени тоже) лиц российской новой драмы.«Кислород», поставленный по его тексту Виктором Рыжаковым и принесший драматургу всемирную славу, формой претендовал на новое евангелие, а содержанием — на манифест поколения. Две последние его постановки по собственным пьесам –«Танец Дели» и нынешние«Иллюзии» – уже изящные формальные эксперименты,
упражнения на тему преломления теории вероятности в призме человеческих чувств.
И только однажды дрогнувший голос шутника-американца и явственно проглоченный им комок в горле говорят о том, что среди этих простых и строгих сюжетных линий нечто подобное случалось и с автором.

— 3.10.11 10:33 —Им и не снилось
В театре«Практика» сыграли первую осеннюю премьеру —«Иллюзии» в постановке Ивана Вырыпаева по собственной пьесе.
http://www.gazeta.ru/culture/2011/10/03/a_3788062.shtml .mrc__share {width:21px!important;} .mrc__share_icon {width:20px!important;height:20px!important;} Спектакль «Иллюзии» в театре «Практика»
Tweet
- ОТПРАВИТЬ:
- Livejournal
- В контакте
- Отправить по почте
- Добавить в избранное
- Распечатать









